Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Cytat ze Związku Zawodowego Twórców Kultury:

 

"Związek Zawodowy Twórców Kultury, w trosce o ochronę największego dobra narodowego, jakim jest język polski, wnosi o zapisanie w ustawie o mediach publicznych obowiązku dubbingowania wszystkich filmów przeznaczonych dla dzieci oraz nastolatków."
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ale tak czy siak, dubbing w tym filmie powinien być, tym bardziej że ten film miał dubbing, tyle że kinowy.

Goryl Śnieżek w Barcelonie na C+ też leci z lektorem, ale jakoś nie narzekasz. Nie mówiąc o filmach na nPremium, które też często miały lektora zamiast dubbingu.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ale tak czy siak, dubbing w tym filmie powinien być, tym bardziej że ten film miał dubbing, tyle że kinowy.

Goryl Śnieżek w Barcelonie na C+ też leci z lektorem, ale jakoś nie narzekasz. Nie mówiąc o filmach na nPremium, które też często miały lektora zamiast dubbingu.

 

Nie narzekam, bo nie mam C+, tak więc nie narzekam.

 

 

Zresztą zacytuję całą petycję ludzi od ZZTK

W obronie dubbingu

 

Związek Zawodowy Twórców Kultury, w trosce o ochronę największego dobra narodowego, jakim jest język polski, wnosi o zapisanie w ustawie o mediach publicznych obowiązku dubbingowania wszystkich filmów przeznaczonych dla dzieci oraz nastolatków.

 

Co to jest „dubbing”? Według „Praktycznego Słownika Współczesnej Polszczyzny”, to metoda uprzystępniania odbiorcy obcojęzycznych filmów, polegająca na zastępowaniu oryginalnej wersji językowej tekstem tłumaczonym w danym języku i dostosowanym interpretacją aktorską do ruchu ust na ekranie.

 

Dubbing jest niewątpliwie kosztowny, ale raz zdubbingowany film może być potem wielokrotnie wyświetlany przez różnych emitentów, dzięki czemu zwróci się producentowi z nawiązką.

 

Dubbing jest kosztowny, ponieważ przy jego realizacji zaangażowanych jest wiele osób. Tym niemniej należy go promować i uwzględniać w programach walki z bezrobociem, coraz większym w środowiskach teatralno-filmowo-telewizyjnych. To właśnie w dubbingu znajdują zatrudnienie tłumacze, redaktorzy, tekściarze, reżyserzy teatralni, radiowi, telewizyjni i filmowi, kierownicy produkcji, kierownicy muzyczni i przede wszystkim rzesze aktorów, dla których dubbing jest często jedynym źródłem utrzymania.

 

Przeciwnikami dubbingu są zwykle ludzie młodzi, wykształceni, znający języki obce, którzy jeszcze nie mają dzieci. Należy jednak pamiętać, że jedynie niewielki procent Polaków ma studia wyższe, a jeszcze mniej biegle włada choćby jednym językiem obcym.

 

Socjologowie bija na alarm, że dzieci i młodzież nie czytają książek. W tym kontekście jasno widać, że jedynym kontaktem z poprawną polszczyzną jest dla nieczytających Polaków telewizja. Wielu Polaków, a szczególnie dzieci, tylko w telewizji, czy z filmów powielanych na DVD, ma okazję usłyszeć poprawny język Polski. Dobrze zrealizowany dubbing, z literackim językiem napisanymi dialogami, może spełnić istotną rolę w walce o utrzymanie czystości języka ojczystego. Jest to szalenie ważne zwłaszcza teraz, kiedy prawie wcale nie realizuje się u nas własnych filmów dla dzieci, a komercyjne produkcje dla dorosłych nafaszerowane są wulgaryzmami i gwarą marginesu społecznego.

 

O edukacyjnej roli dubbingu wiedzą telewizje i dystrybutorzy kinowi Czech, Słowacji, Węgier, Niemiec, Francji czy Grecji. Mimo, że w wielu z tych krajów widownia jest czterokrotnie mniejsza od naszej, to jednak opłaca się tam dubbingować cały repertuar filmowo – telewizyjny. Bo tam liczy się interes społeczny – ochrona i kultywacja języka ojczystego w globalnej wiosce.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Shrek pokazał jaki Duubing jest istotny i jaką wartość może stanowić dla produkcji. Uważam,że gdyby ten film był nie zdubbingowany to by sporo stracił na wartości. Także inne produkcje , które miałem okazję widzieć jak Epoka Lodowcowa" podobały mi się.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ja też sobie nie wyobrażam lektora w filmach i serialach animowanych, ale to o tym już była dyskusja w odpowiednim temacie. Z kolei trochę z innej beczki to przeglądam sobie wyjątkowo tak ramówkę TVNu i co mogę napisać - jest strasznie marna i źle poukładana. Po pierwsze to dziwi mnie czemu rano zamiast puszczać takie [beep]oły jak Mango czy Rozmowy w toku nie retransmitują TVN24 jak to robi obecnie TVP1 i cały czas Polsat. Na pewno bym czasem sobie oglądnął TVN24 i porównał z INFO czy Polsatem News. Druga sprawa to właściwie brak filmów w tygodniu, jedynie mamy Superkino w piątek i w weekend coś leci. W poniedziałek nie ma żadnego filmu, gdzie w Polsacie mamy Mega Hit i potem jeszcze kolejny film. We wtorek widzę 1 film, w środę jest lepiej mamy 2, w czwartek 1. Do tego pora 20:50 czy 21:50 jest jakaś niepoważna. I jak tu oglądać TVN gdy na Polsacie Mega Hit a TVN nam prezentuje W-11 a później Surowych rodziców? Polsat to jakoś lepiej poukładał w tygodniu - najpierw mamy Polsat News do 08:45, potem Malanowski x2, Trudne sprawy, Dlaczego ja, Pamiętniki, Dom nie do poznania x2, Malanowski x2, Wydarzenia, Interwencja, Dlaczego ja, Trudne sprawy, Wydarzenia, Sport, Pogoda, Kiepscy i potem filmy. Właśnie brakuje w TVN też faktów o 16:00. No widziałbym całkiem inaczej tą ramówkę, ale jaka jest taka jest niestety.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Po pierwsze to dziwi mnie czemu rano zamiast puszczać takie [beep]oły jak Mango czy Rozmowy w toku nie retransmitują TVN24 jak to robi obecnie TVP1 i cały czas Polsat. Na pewno bym czasem sobie oglądnął TVN24 i porównał z INFO czy Polsatem News.
Pewnie po to, by nie zaniżać oglądalności TVN24. Nie każdy musi każdego małpować.
Druga sprawa to właściwie brak filmów w tygodniu, jedynie mamy Superkino w piątek i w weekend coś leci. W poniedziałek nie ma żadnego filmu, gdzie w Polsacie mamy Mega Hit i potem jeszcze kolejny film. We wtorek widzę 1 film, w środę jest lepiej mamy 2, w czwartek 1. Do tego pora 20:50 czy 21:50 jest jakaś niepoważna.
To jest ramówka wakacyjna. Zazwyczaj filmy mają jedynie w środy i czwartki po 22:30, piątki i soboty po 20 i w niedziele przed południem i po 23. TVN stawia na inne produkcje, które sobie z powodzeniem radzą. Polsat z kolei ma na tyle mało własnych produkcji, dlatego mają więcej filmów. Widzowie TVN pragnący filmów mają też TVN7, gdzie codziennie są emitowane.
Polsat to jakoś lepiej poukładał w tygodniu - najpierw mamy Polsat News do 08:45, potem Malanowski x2, Trudne sprawy, Dlaczego ja, Pamiętniki, Dom nie do poznania x2, Malanowski x2, Wydarzenia, Interwencja, Dlaczego ja, Trudne sprawy, Wydarzenia, Sport, Pogoda, Kiepscy i potem filmy. Właśnie brakuje w TVN też faktów o 16:00. No widziałbym całkiem inaczej tą ramówkę, ale jaka jest taka jest niestety.
Rzecz gustu. Polsat prawie całą ramówkę wypełnił szmirami paradokumentalnymi.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Super. A ja i tak mogę oglądać wszystko z lektorem - od kreskówek po filmy fabularne. I porónywanie do innych krajów nie ma sensu, bo jak słysze ich "głosy" w filmach, momentalnie flaki mi się przewracają, szczególnie jeśli chodzi o dubbing niemiecki.

 

Po pierwsze piszesz, w tym samym stylu, co Fin z Finlandii (nie mylić z hiszpańskim końcem w filmach), który też nie popiera dubbingu i woli z napisami w ciągu tego samego dnia oglądać w kinie jakiś tam film. Nie lepiej, żeby był dubbing?

Po drugie, co by twoje dziecko powiedziało, gdyby oglądało bajkę z lektorem?

 

@Boogeyman. Skoro TVN, to telewizja, która ukrywa fakty, to się nie dziw się, że TVN ma taki [beep] w playliście.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Oferta filmowa TVN na wrzesień 2013:

 

Akta golgoty / Batman: Początek / Chłopaki nie płaczą / Constantine / Czas śmierci / Eagle Eye / Kac Vegas / Kochaj i tańcz / Kroniki Riddicka / Lejdis / Nie wszystko złoto co się świeci / Nigdy nie mów nigdy / Oszukać przeznaczenie / Oszukać przeznaczenie 2 / Oszukać przeznaczenie 4 / Pan i Pani Smith / Paranormal Activy [PREMIERA] / Piekielna zemsta / Pitch Black / Podwójne ryzyko / Poranek kojota / Psy i koty: odwet Kitty [PREMIERA] / Sherlock Holmes / Shrek / Sposób na teściową / Step Up: Taniec zmysłów / Step Up 2 / Szkoła uczuć / Świt żywych trupów / Transformers: zemsta upadłych / Thor [PREMIERA] / Wieża ognia / Wojna światów

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Błąd jest raczej po stronie Frontowca - TVN wydał katalog programowy tylko na pierwsze 6 dni września. A w cenniku nie oznaczają premier.

Oferta filmowa TVN na wrzesień 2013:

Transformers: zemsta upadłych [PREMIERA]

To też nie jest premiera. Ba, TVN jakiś czas temu został nagrodzony za spot reklamowy tego filmu.

Ponadto nie jest odpowiednio jeszcze jeden film oznaczony jako premiera.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

"Psy i koty: odwet Kitty" - tego nie było? Wydaje mi się, że był nawet w Pulsie.

 

Co do "Transformerów", pierwsze doniesienia mówiły o trzeciej części cyklu, więc jeśli nagle im się odwidziało... to zostaje tylko "Thor" i na tym kończą się warte uwagi propozycje TVN na wrzesień. Brawo.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Przywróć formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...