Skocz do zawartości

Frontowiec
 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

Moze dlatego, ze te odcinki juz dawno obejrzeli na playerze jacyś fani, a osoby, ktore kiedyś oglądały ten serial na TVP, a nie korzystają z serwisów Vod o istnieniu takiego kanału  jak Antena TV pojęcia nie maja. 

Edytowane przez wislok
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@PowerTV myśli że widzowie mają obowiązek oglądać i nie narzekać bo mamy za darmo. Jednak chcemy możliwości wyboru opcji włączenia/wyłączenia napisów i zmiany ścieżki oryginalna/polska.

Po tym jak raz obejrzałem odcinek Bonanzy i na końcu usłyszałem lektora: " wersja polska dla Filmbox"  i wspomniana stacja emitowała ten serial w 4/3 więc w formacie jak był serial nagrany przestałem zaglądać do Anteny Tv/HD. Nawet się zastanawiam czy złożył nadawca wniosek o zmianę nazwy z Silver TV ? Jeszcze dłużej trwa rozpatrywanie nazwy Top Kids JR  na Junior Music, jak dobrze pamiętam również od startu stacji. 🤔

  • Popieram 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1 godzinę temu, maks27 napisał:

Po tym jak raz obejrzałem odcinek Bonanzy i na końcu usłyszałem lektora: " wersja polska dla Filmbox"  i wspomniana stacja emitowała ten serial w 4/3 więc w formacie jak był serial nagrany

Mała poprawka. Niestety FilmBox emitował odcinki Bonanzy dokładnie tak, jak emituje je Antena. Te same odc. są z uciętymi scenami i czołówkami, te same odc. są w 16/9, te same odc. są w 4/3, te same są w całości. Mam nagrane jakieś 10-13 odcinków z FilmBoxa i właśnie tak jest.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@maks27 Ależ jest winne MWE, bo poszli po najmniejszej linii oporu. Przecież musieli zakupić te odcinki, a więc dostali zapewne w prawidłowym formacie. Tyle, że z drugiej strony zakupili istniejące już tłumaczenie, które otrzymali w gotowych plikach przygotowanych kilka lat temu dla innego nadawcy. A przecież mogli zlecić nowe tłumaczenie pod odcinki we właściwym formacie.

 

W przypadku Świętej wojny i Matek, żon i kochanek - oczywista oczywistość. TVP emituje obydwa seriale w prawidłowym formacie, ale MWE upiera się przy przerabianiu na jakieś cuda. Zresztą z Pomocą domową jest ta sama historia. Nie wiem, jakie tłumaczenie kupili, ale serial był na Pulsie i na Polsacie Romans emitowany w 4/3. A tu mamy jakieś cuda, ucięte głowy, ucięte napisy, w ogóle końcowe napisy przyspieszone, co w oczy kłuje.

 

Krótko mówiąc: lekceważenie widza.

  • Popieram 2
  • Dzięki 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Przywróć formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...