Matti Opublikowano 8 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Listopada 2008 Oj tak tak... Holenderski jest trudnym językiem do nauczenia się... nie lubie holenderskiego Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Jovik Opublikowano 10 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 10 Listopada 2008 Nie macie Panowie nic do tłumaczenia z angielskiego? Mam trochę czasu Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
yingyang Opublikowano 10 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 10 Listopada 2008 Przywitac sie po holendersku, to dla Polaka trudna sprawa. Mozna latwo obrazic. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tomekb1976 Opublikowano 10 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 10 Listopada 2008 Czyta się brzydko, ale pisze się ładnie Goeie morgen (chyba tak). W przyrodzie musi być równowaga, jedno ładnie, drugie brzydko Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Egzystencjalny Paw Opublikowano 11 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 11 Listopada 2008 Nie macie Panowie nic do tłumaczenia z angielskiego? Mam trochę czasu Jak Ci się nudzi to ja mam coś Byłbym wdzięczny jak przetłumaczysz mi parę kawałków SOiLa Pride When you scream out loud hands down, hands down Thats when i plan to rise up rise up When you scream out loud were doomed were doomed Thats when i plan to prove myself too you I've never got the simple through solidly I've never seen the fun in you, killing you I've always backed my words with what i do I'll always buy my time to cover you I'll be my super hero number one! I'll save me from myself Right Right Upon the sun in the sky From the look in your eyes My pride Sister you know me So sister you know me Mother you made me I've all outdoed you off of me Father teach me Brother protect Now what do you have for me? I'll be my super hero number one I'll save me from myself I'll be your super hero number one I'll save you, i'll save Right Right Upon the sun in the sky From the look in your eyes My pride I'll save you I'll save you I'll save you Your eyes, deny, kneel high because your pride your eyes, they hide, through me the hell which i am Yeah When you scream out loud hands down, hands down Thats when i plan to rise up rise up When you scream out loud were doomed were doomed Thats when i plan to prove myself too you I'll be my super hero number one I'll save me from myself I'll be your super hero number one I'll save you, i'll save you Right Right Upon the sun in the sky From the look in your eyes My pride Right (I'll be your super hero number one) Right, Upon the sun in the sky (I'll save you from yourself) From the look in your eyes (I'll be my super hero number one! I'll save me) True Self Honor - Choices that you make, reflect of whom you truly are Courage - Rise above the masses, live your life complete and strong Compassion - Is the power that must be used for the good of all Loyal - To the ones in my care, standing true for what the cause My soul has been searching, longing for something I see my true self and I have learned well Honesty - There are no shades of grey, only truth as it can be Sincere - Don't need to give my word, to speak of such, is the same thing Courtesy - There's no need to prove strength, even respect your enemies Values - This is the code I feel, emotions without words, can speak My soul has been searching, longing for something I see my true self and I have learned well My true self Insight, intelligence, integrity, the honor that is in my soul Redefine FIRST SIGHT Turns me around again Brings me face to face with my sin I've got it, always had it A reason to look within now TAKE FLIGHT To your sun again Burns the sin straight from my hands I've got it, always had it A reason to live within now Every time I fall You catch me And every time I lose control You help me, you save me And every time I lose myself You find me, redefine me MY GOD How stained my hands have been Makes me sick from inside out again I've got it, always had it A reason to look within now STAND CLOSE To my side again Never stuck a knife in my back, friend I've got it, always had it A reason to live within now Somebody to make me feel whole again (better) Somebody to make me want to love again (my life gets better) Somebody to make me see the sun again (my life gets better) Somebody to hold me, hold me Until this life feels better Every time I fall And every time I lose control You help me, you save me And every time I lose myself You find me, redefine me And every time I hate myself You love me, forgive me And every time I lose myself You find me, redefine me Halo I'm the man, I'm the king, I'm the one That's pure inside Everyday, everyway I smell of suicide Bitter sins how they grow within So you tell me it ain't right I AM...ALL SINS And you're my reason for life I will stone you, stone you Wrap my arms around you I will stone you, stone you My little HALO I'm the man, I'm the king, I'm the one That's broken from giving Everday, everyway I swear just one last try Killing me with the death to be Something that's so right I AM...ALL SINS My hands are scarred with time Feel through my eyes I'm the man with the rock in his hand, got the rock in my hand gonna stone you stone you Make a change, gotta rearrange Idle minds, crushing time I AM...ALL SINS And you're the reason for life Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Matti Opublikowano 11 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 11 Listopada 2008 I ja też coś mam "I spent my days in vain just waiting For happiness to come my way I took for granted all they gave me I opened my eyes, finally I realised This is my life I don't wanna change a thing This is my life All the pain, all the joy it brings All through the years Of blood, sweat and tears Hopes and my fears All that was meant to be This is my life What will be, will be There's no denying all the heartaches Mmm... were just a blessing in disguise Oh, if I never made a single mistake Oh, I wouldn't be here, part of the plan I believe This is my life I don't wanna change a thing This is my life All the pain, all the joy it brings All through the years Of blood, sweat and tears Hopes and my fears All that was meant to be This is my life What will be, will be I've found the key to set myself free You'll be amazed 'Cause I have the power to change my ways This is my life This is my life I don't wanna change a thing This is my life All the pain, all the joy it brings All through the years Of blood, sweat and tears Hopes and my fears All that was meant to be This is my life What will be This is my life" Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Peter Parker Opublikowano 11 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 11 Listopada 2008 @Matti Spędzam moje dni na próżno czekającna szczęście które ma przyjść na mojej drodze Zapomniałem (Uznałem za coś oczywistego) o wszystkim co oni mi dali. Otworzyłem oczy w końcu zrozumiałem To jest moje życie Nie chcę zmieniać tych rzeczy To jest moje życie Cały ból, cała radość którą to przynosi. Przez lata, krew, wysiłek i łzy nadzieje i moje obawy Wszystko to znaczyło że byłem To jest moje życie Które będzie, będzie. Trudno zaprzeczyć że te wszystkie strapienia były szczęściem w nieszczęściu. Jeśli nigdy nie zrobiłam pojedynczego(żadnego) błędu Nie będzie mnie tu, nie będę częścią planu, w który wierze. To jest moje życie Nie chcę zmieniać rzeczy To jest moje życie Cały ból, cała radość którą to przynosi Przez lata krew wysiłek i łzy nadzieje i moje obawy Wszystko to znaczyło że byłem To jest moje życie, które będzie, będzie Znalazłem klucz Do uwolnienia siebie Będziesz zdumiony Gdyż mam siłę Do zmiany moich dróg To jest moje życie Nie chcę zmieniać rzeczy To jest moje życie Cały ból, cała radość którą to przynosi Przez lata krew wysiłek i łzy nadzieje i moje obawy Wszystko to znaczyło że byłem To jest moje życie, które będzie. To jest moje życie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Anonymous Opublikowano 17 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 17 Listopada 2008 Teksty piosenek: - Filterfunk "S.O.S. (Message in the bottle)" - Jay Sean "Maybe" - i to: LIVING BY THE GRAVEYARD, DIGGING HOLES FOR THE DEAD OLD AND PEACEFUL MAN DIDN'T SEE IT COMING AT ONE FATAL NIGHT, A GHOST RISED FROM HIS GRAVE A GHOST FROM THE SILENT PAST, FLEW TO THE OLD MAN'S HOUSE "DO YOU STILL REMEMBER?" "YES, NOW I SEE!" "THE PRIEST TOOK ME TO CHURCH AND MOLESTED ME!" UNDERTAKER...TAKES YOU DOWN SIX FEET UNDER...STILL YOU WONDER UNDERTAKER...TAKES YOU DOWN FINAL VENGEANCE...KILL ALL HOLY MEN "I MUST HAVE MY REVENGE! I CANNOT FORGIVE!" ALTHOUGH FATHER HAS DIED, SACRIFICE "PRIESTHOOD IS GATHERING IN THAT OLD WOODEN CHURCH PAIN FROM MY PAST WILL BE BURIED AWAY I HAVE TO DIG THE GRAVES, 12 GRAVES ALLTOGETHER THE DEEPEST ONE TO THE HILL FOR ME AND MYSELF!" UNDERTAKER...TAKES YOU DOWN SIX FEET UNDER...STILL YOU WONDER UNDERTAKER...TAKES YOU DOWN FINAL VENGEANCE...KILL ALL HOLY MEN ATTACK TO THE CHURCH, LET THE SHOVEL TASTE THE BLOOD "BLOOD STAINS THE ALTAR, BUT I MUSN'T KILL THEM YET!" BURY THEM ALIVE, PANIC IN THEIR EYES FULLFILMENT IN MY MIND AS THE LAST PRIEST DIES UNDERTAKER...TAKES YOU DOWN SIX FEET UNDER...STILL YOU WONDER UNDERTAKER...TAKES YOU DOWN FINAL VENGEANCE...KILL ALL HOLY MEN Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Anonymous Opublikowano 22 Grudnia 2008 Udostępnij Opublikowano 22 Grudnia 2008 requiem Co to znaczy? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tomekb1976 Opublikowano 22 Grudnia 2008 Udostępnij Opublikowano 22 Grudnia 2008 Msza żałobna. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
PIOTREK 165 Opublikowano 7 Stycznia 2009 Udostępnij Opublikowano 7 Stycznia 2009 Witam, proszę o radę osoby znające jezyk niemiecki. Jestem początkujący i chciałbym prosic o sprawdzenie poniższych zdań i wskazaniu ewentualnych poprawek. Poniższe zdania powinny byc napisane w liczbie mnogiej. 1. Hier steht ein Tisch. 2. Der Student schreibt einen Satz. 3. Das Buch ist interessant. 4. Der Sanger tritt auf der Buhne auf. 5. Der Musiker unterstutzt Schulen in Afrika. 6. Die Studentin lernt fleiBig. 7. Ich gehe nach Hause. 8. Ich kaufe ein Ticket. 9. Er bildet eine Frage. 10. Ich bin nicht faul. 11. Er sieht oft fern. 12, Am Wochenende bin ich frei. 1. Hier Stehen zwai Tische. 2. Der Student schreibt zwai Satze. 3. Die Bucher ist interessant. 4. Die Singerin unterstutzt Schulen in Afrika. 6. Die Studenten lernen fleiBig. 7.Ich gehen nach Hause. 8. Ich kaufe zwai Ticket. 9. bilden eine Frage??? 10.Sie bin nacht faul. 11. Sie sehen oft fern. 12. Am Wochenenden bin ich frei. Z góry dziękuje za pomoc. Choc wiem, że pewnie nie wszystkie zdania mam dobrze, może głupie ale proszę o poprawki. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Katon Opublikowano 7 Stycznia 2009 Udostępnij Opublikowano 7 Stycznia 2009 Podstawowy błąd, jaki popełniasz to dwójka. Jest zapisywana Zwei, a nie Zwai. W zdaniu 7 nie może być ''Ich gehen'', bo gehen to 1 osoba liczby mnogiej, więc może być tylko Wir gehen nach Hause. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
RafiX Opublikowano 8 Stycznia 2009 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2009 Niektóre wyrażenia można rozumieć "dwojako" więc bez podania polskiego tłumaczenia trudno jest udzielić właściwej odpowiedzi... Resztę uwag podał @VH1. Przy okazji łączę ten temat z już istniejącym Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
nojszek Opublikowano 2 Lutego 2009 Udostępnij Opublikowano 2 Lutego 2009 Mam kilka pytań z języka angielskiego: automaticly compensate for nsufficient recording ? accuracy? Są to wyrażenia, których nie mogę rozszyfrować z mojej nagrywarki.. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Łukasz Opublikowano 3 Lutego 2009 Udostępnij Opublikowano 3 Lutego 2009 Automatycznie kompensuj dla niedostatecznego nagrania? dokładność/precyzja? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
KasiaK. Opublikowano 19 Kwietnia 2009 Udostępnij Opublikowano 19 Kwietnia 2009 I'll seek you out, Flay you alive One more word and you won't survive And I'm not scared of your stolen power I see right through you any hour I won't soothe your pain I won't ease your strain You'll be waiting in vain I got nothing for you to gain I'm taking it slow Feeding my flame Shuffling the cards of your game And just in time In the right place Suddenly I will play my ace I won't soothe your pain I won't ease your strain You'll be waiting in vain I got nothing for you to gain Eyes on fire Your spine is ablaze Felling any foe with my gaze And just in time In the right place Steadily emerging with grace Felling any foe with my gaze Steadily emerging with grace Felling any foe with my gaze Steadily emerging with grace Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tomekb1976 Opublikowano 19 Kwietnia 2009 Udostępnij Opublikowano 19 Kwietnia 2009 Nie napisałaś co to ma być, czy to Twój wiersz, czy to ma być przetłumaczone ? Tak dla jasności, ja tego nie tłumaczyłem, tylko znalazłem w Google w około 10-15 sekund. I'll seek you out,Odszukam Cię Flay you alive Obedrę żywcem ze skóry One more word and you won't survive Jeszcze jedno słowo a nie przeżyjesz And I'm not scared of your stolen power I nie boję się mocy, którą ukradłeś I see right through you any hour Widzę Cię na wylot w każdej godzinie I won't soothe your pain Nie złagodzę Twojego bólu I won't ease your strain Nie ulżę Twojemu napięciu You'll be waiting in vain Będziesz czekał na próżno I got nothing for you to gain Nie mam dla Ciebie nic do zdobycia I'm taking it slow Biorę to na spokojnie Feeding my flame Karmiąc mój płomień Shuffling the cards of your game Tasując karty w Twojej grze And just in time I dokładnie w samą porę In the right place W odpowiednim miejscu Suddenly I will play my ace Nagle zagram moim asem I won't soothe your pain Nie złagodzę Twojego bólu I won't ease your strain Nie ulżę Twojemu napięciu You'll be waiting in vain Będziesz czekać na próżno I got nothing for you to gain Nie mam dla Ciebie nic do zdobycia Eyes on fire Płonące oczy Your spine is ablaze Twój kręgosłup jest w ogniu Felling any foe with my gaze Powalając wzrokiem każdego wroga And just in time I dokładnie w samą porę n the right place W odpowiednim miejscu Steadily emerging with grace W opanowaniu wyłaniając się z gracją Felling any foe with my gaze Powalając wzrokiem każdego wroga Steadily emerging with grace W opanowaniu wyłaniając się z gracją Felling any foe with my gaze Powalając wzrokiem każdego wroga Steadily emerging with grace W opanowaniu wyłaniając się z gracją Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
KasiaK. Opublikowano 19 Kwietnia 2009 Udostępnij Opublikowano 19 Kwietnia 2009 przetłumaczone na polski... :> Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Egzystencjalny Paw Opublikowano 7 Października 2009 Udostępnij Opublikowano 7 Października 2009 Dałby radę ktoś to przetłumaczyć? :> SOiL - Pride When you scream out loud hands down, hands down! Thats when i plan to rise up rise up! When you scream out loud were doomed were doomed! Thats when i plan to prove myself too you! I've never got the simple through solidly I've never seen the fun in you, killing you I've always backed my words with what i do I always buy my time to cover you I'll be my super hero number one! I'll save me from myself! Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight Upon the sun in the skkkkkyyyyyy From the look in your eeeeyyyeeees My pride So sister you know me So sister you know me Mother you made me I've all outdoed you off of me Father teach me Brother protect Now what do you have for me? I'll be my super hero number one! I'll save me from myself! I'll be your super hero number one! I'll save you, i'll save you! Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight Upon the sun in the skkkkkyyyyyy From the look in your eeeeyyyeeees My pride I'll save you (x3) Your eyes, deny, kneel high because you pride your eyes, they hide, the hell through which i am GO! When you scream out loud hands down, hands down! Thats when i plan to rise up rise up! When you scream out loud were doomed were doomed! Thats when i plan to prove myself too you! I'll be my super hero number one! I'll save me from myself! I'll be your super hero number one! I'll save you, i'll save you! Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight Upon the sun in the skkkkkyyyyyy From the look in your eeeeyyyeeees My pride Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight (I'll be my super hero number one!) Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiight, Upon the sun in the skkkkkyyyyyy (I'll save me from myself!) From the look in your eeeeyyyeeees (I'll be your super hero number one! I'll save you!) My pride Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
_MICHAL_ Opublikowano 7 Października 2009 Udostępnij Opublikowano 7 Października 2009 hehe APEL uczmy angielskiego dzieci i sami Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.