Jump to content

Recommended Posts

@Poland i tutaj się grubo mylisz...

 

Marcin Mroziński nie będzie grał Shane'a w Camp Rock 2: Wielki Finał. Najprawdopodbniej będzie to Marcin Bosak. Wystarczy zobaczyć w internecie obsadę dubbingową tego filmu... No i powrót do ramówki jesiennej, a jest tak, że przed początkiem seriali na DC jest pokazywana jakaś postać z DCOS, który wyczarowuje logo Disney Channel.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mam nadzieje że głos postaci w którą w wersji oryginalnej wciela się Joe Jonas w polskiej wersji będzie użyczył tegoroczny reprezentant Polski na Eurowizji czyli Marcin Mroziński który dubbinguje Joe'go z reszt w Jonas i pewnie w Jonas w Nowym Jorku

 

 

 

Chyba raczej Jonas w Los Angeles :>

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tak chodzi mi o Los Angeles - tak jakoś odruchowo mi się ten Nowy Jork wpisał :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

W miesiącu październiku niewykluczone jest, że będą emitowane nowe odcinki seriali: Czarodziei z Waverly Place, Suite Life: Nie ma to jak statek. A od 9 października na DC nowy krótkometrażowy serial: Have a Laugh.

 

A od soboty na DC nowe odcinki: Powodzenia Charlie!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dzisiaj serial H2O wyemitowali w anamorficznym 16:9, tyle, że bez flagi WSS, więc by obraz nie był rozciągnięty, trzeba samemu przełączyć proporcje. Nie wiem, czy to błąd, czy coś innego?

Share this post


Link to post
Share on other sites

W następnym tygodniu poświęconym filmowi Camp Rock 2 : Wielki Finał plan będzie taki :

Sobota 18.09

07:30 i 07:55 Słoneczna Sonny - nowe odcinki (powtórka 12:05 i 16:05)

08:20 i 08:45 Jonas z Los Angeles - nowe odcinki (12:25 i 13:40)

09:10 i 09:35 Hannah Montana Forever - nowe odcinki/ostatnia seria (powtórka niedziela 11:10 i 11:35 )

10:00 Film Camp Rock 2 : Wielki finał (powtórka w niedziele o 9:35)

Niedziela 19.09

08:20 Słoneczna Sonny - nowe odcinki

08:45 Jonas z Los Angeles - nowe odcinki

09:10 My Camp Rock - finał

Potem seriale fabularne w weekendu będą według starego układu na weekendowe poranki

Natomiast serial Jake i Blake będzie miał premierę w poniedziałek o 16:25 a powtórki będą o 21:15 i 3:15 oraz następnego dnia o 12:25.

"Have a Laugh" to polskie "Do dzwonka" :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Poland, i znowu użytkowników wprowadzasz w błąd. "Have a Laugh" to nic innego jak pośmiej się, pomyliło ci się z As the Bell Rings serial "Do dzwonka".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Czy mógł by ktoś napisać w jakich dniach i o której godzinie będą powtórki jutrzejszych nowych odcinków Jonas L.A. i hannah montana forever, a także filmu Camp Rock 2??

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sam możesz sobie zobaczyć w końcu ramówki Disney Channel na najbliższe dni jest są dostępne :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mi się tam film podobał tylko szkoda że przegrali - nie podoba mi się natomiast ta ilość powtórek w sobotę i niedziele :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mi się też ten fim podobał, no smutno, że przegrali, ale ten kolega Brown'a celowo przekupił ludzi, żeby na jego Camp Star głosowali.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mnie ten film nie za bardzo interesuje ale jeśli ma być tyle powtórek to pewnie ktoś kto czyta to forum będzie chciał go zobaczyć po raz pierwszy. Zdradzanie zakończenia niczego do tego wątku nie wnosi a może jedynie zdenerwować potencjalnego widza. Szacunku trochę dla innych userów.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mnie ten film nie za bardzo interesuje ale jeśli ma być tyle powtórek to pewnie ktoś kto czyta to forum będzie chciał go zobaczyć po raz pierwszy. Zdradzanie zakończenia niczego do tego wątku nie wnosi a może jedynie zdenerwować potencjalnego widza. Szacunku trochę dla innych userów.

 

Filmu nie widziałem i na razie nie mam zamiaru widzieć z uwagi na okropny dubbing, którego nie da się słuchać, do tego jakość obrazu i teraz najgorsze - 4/3, boki obcięte.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mi się dubbing podoba. Faktyczne disney channel mogłby przejść na 16:9 albo sworzyć pierwszy w Polsce kanał bajkowy w HD czyli Disney Channel HD:

screnn z ang. DCHD:

2vlwsi1.jpg

Logo DCHD

DisneyChannelHD_logo_4.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tylko że ten dubbing to straszna amatorka. Ja chyba sam bym lepszy zrobił niż oni robią za grubą kasę. Lektor już był dużo lepszy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Aha, i dobrze że nie wygrali tylko dla filmu, a nie dla nih. Co drugi film w którym odbywają się jakieś rywalizacje to główni zawsze wygrywają. A tu jakaś odmiana że przegrali.

Share this post


Link to post
Share on other sites
mi także film się podobał :) ale szkoda że przegrali:/
Aha, i dobrze że nie wygrali tylko dla filmu, a nie dla nih. Co drugi film w którym odbywają się jakieś rywalizacje to główni zawsze wygrywają. A tu jakaś odmiana że przegrali.

Mój apel o szacunek dla widzów i userów jak grochem o ścianę.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Za tydzień na TVP1 ma lecieć Camp Rock 2: Wielki Finał, a jeszcze dzisiaj o 17 i 20 na Disney Channel.

 

23 października na DC wersja rozszerzona tego oto filmu na Disney Channel. Najlepsze piosenki z CR to "Fire" Matthew'a "MDot" Finley'a i "Wouldn't Change a Thing" Demi Lovato i Joe'go Jonasa.

 

Po pierwsze dubbing nie jest okropny, tylko trzeba go zrozumieć.

 

Oglądał ktoś Jonasów w Los Angeles i Hannah Montana Forever i ten film - widzieliście, jak przełączyliście na drugi język audio na angielski śpiewy były w takim samym tonie jak w naszym polskim.

 

A i dodatkowo piosenkę tytułową "Live to Party" do drugiego sezonu "Jonas w Los Angeles" śpiewają także Chelsea Staub i Nicole Anderson. Wykryłem to podczas odcinka 23 i słyszałem głos Chelsey i Nicole w tej piosence.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Co do muzyki to sytuacja też została ujednolicona w "Słonecznej Sonny" gdzie piosenka w wersji angielskiej jest chyba identycznie grana co polska.

Share this post


Link to post
Share on other sites

No bez polityki panie @Poland, ten wyższy ton dźwięku w Słonecznej Sonny, był tylko w kilku odcinkach 18, 21, 25 i 31 u nas. Reszta to w niższym tonie dźwięku u nas w Polsce.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...