Skocz do zawartości

(CANAL+) NIELEGALNI


 Udostępnij

Rekomendowane odpowiedzi

Gość kingofsouth
15 godzin temu, roberttosat napisał:

Oglądam 5 odcinek a tam...lektor ?

 

Oglądałem w piątek  5 odcinek w usłudze VOD Canal+ 4K a tam napisy. 

To co bardzo pasuje do tego serialu. :D

Taka sytuacja panowie. ;) 

 

Edytowane przez kingofsouth
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@kingofsouth emisja z lektorem była wczoraj podczas "premiery" piątego odcinka w TV.

Jeśli ktoś ogląda ten serial w sposób "starodawny" to pewnie tego lektora jednak oczekuje zamiast napisów, ale taka zmiana od 5 odc. jest trochę dziwna.

 

Edytowane przez bgmnt
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość kingofsouth

6 odcinek w usłudze VOD Canal+4K również jest z napisami.

Ten serial idealnie się ogląda w takiej formie, czyli z napisami.  :D

Edytowane przez kingofsouth
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Z napisami czy z lektorem - mi żal tracić czas na ten serial przy o dwie klasy lepszym "Ślepnąc od świateł" i dobrym "Pod powierzchnią".

A oglądający seriale w VOD jak Ty i ja nadal są  chybamiejszością jak widać po FB Canal+ i komentarzach w necie i ludzie oglądają ten serial w tv i czekają na premiery niedzielne.

Edytowane przez bgmnt
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość kingofsouth

Teraz kolejna ciekawostka ;)

"Nielegalni" usługa Net VOD Canal+ , można obejrzeć dwie wersje serialu.

    - wersja lektorska

    - wersja z napisami.

Co kto lubi , a jak ktoś nie lubi, to nie ogląda. ;)

 

 

 

Edytowane przez kingofsouth
Proszę wstawiać zdjęcia tam, gdzie są faktycznie niezbędne, a nie masowo co parę postów. W ogóle nie wiem po co tu są te zdjęcia. Za zaśmiecanie będą warny.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Co do wersji z napisami, to ja też należę do zwolenników tychże. Lektorzy zabijają dobre filmy, tak samo jak dubbingi.

Edytowane przez jaszek
Proszę bez zaczepek.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Też oglądam zagraniczne filmy z napisami, lektor w ostateczności, a dubbing nadaje się moim zdaniem wyłącznie do animacji dla dzieci, ale tu chodzi o to, że serial jest polski, bohaterowie czasami gadają po polsku, czasami po rosyjsku albo angielsku (wtedy były napisy) i dla niektórych widocznie to był problem, i jak widać C+ się tym w końcu przejął ;).

Edytowane przez bgmnt
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 miesiąc temu...

Serial może i wciąga, ale co niektórzy aktorzy, w tym i główna postać grają tak sztucznie, że strach pomyśleć. Jak można było Damięckiego dać do tej roli?

Ale sztucznością przebija wszystkich Grochowska grająca Dębską. Masakra.

Te dialogi, te głosy.  ☹️

Pomysł na serial słuszny i ciekawy, ale gra w.w. dwójki zabiła wszystko.

Edytowane przez tracer10
Poprawiono interpunkcję w poście.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Przywróć formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...