Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Jako ciekawostkę podam że wiele lektorów naśladuje innych lektorów np. Maciej Gudowski naśladuje nieodżałowanego Lucjana Szołajskiego. Jako ciekawostkę podam że ponoć pan Szołajski kreował pana Gudowskiego na lektora jeszcze gdy był spikerem Programu 3 Polskiego Radia. Łukasz Nowicki zaś naśladuje zmarłego w 2008 roku amerykańskiego lektora pana Dona LeFontaine - który podobnie jak on czytał reklamy, zwiastuny kinowe oraz zapowiadał zapowiedzi w niektórych stacjach telewizyjnych.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie zgadzam się, style czytania w/w lektorów są zdecydowanie inne. Maciej Gudowski jest jednym z najbardziej przeźroczystych lektorów zaś śp. Lucjan Szołajski miał głos dość charakterystyczny. Porównywanie Łukasza Nowickiego i LaFontaine (tutaj popełniłeś literówkę) jest nietrafione gdyż reklamy są tym samym zajęciem co czytanie filmów. Na tym polega praca głosem. Skoro poruszyłeś temat naśladownictwa... do tego zawodu wchodzi się bez przygotowania teoretycznego, nie ma szkoły dla lektorów więc normalnym i bardzo cennym jest wzorowanie się na lektorach/spikerach o wiele bardziej doświadczonych. Każdy lektor na pewno miał swój wzór ale myślę, że każdy próbuje wyrobić własny styl czytania. O różnicy w głosach Panów Gudowskiego i Szołajskiego mówi nawet Joanna Luboń w najnowszym filmie "Głosy".

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ostatnio "bawiłem się" nawigacją marki "Lark" i zauważyłem że lektorem jest tam pan Tomasz Knapik. To musi być świetna jazda :D

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

W Warszawie znani lektorzy zapowiadają m.in pociągi, tramwaje a nawet metro. A oto lista:

 

SKM (pociągi) - Maciej Gudowski

ZTM (tramwaje, autobusy) - Tomasz Knapik

Metro - Ksawery Jasieński

 

Kilka lat temu nawet organizowano konkurs pt. ''kto będzie czytał przystanki w Gdańsku'', gdzie wśród kandydatów byli m.in Mirosław Baka, Janusz Trus z TVP Gdańsk czy Wojciech Dziwulski - były lektor ''Telezakupów Mango''.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
W Warszawie znani lektorzy zapowiadają m.in pociągi, tramwaje a nawet metro. A oto lista:

 

Metro - Ksawery Jasieński

W metrze niektóre komunikaty czyta również Kuba Sito, dziennikarz TVP Warszawa oraz od kilku dni w nowych pociągach metra jakaś kobieta.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Na II linii metra komunikaty będzie czytać kobieta ale kto dokładnie to dowiemy się jak skończą :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ja myślę że będą to trzy kandydatki, które mogą czytać komunikaty II linii metra: Krystyna Czubówna, Danuta Stachyra lub Agnieszka Czekańska. Ciekaw jestem kiedy pojawi się oficjalna premiera filmu dokumentalnego pt. ''Głosy''.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ostatnio oglądając odcinki serialu ''Jaś Fasola'' w Comedy Central Family zauważyłem że lektorem serialu był pan Piotr Olędzki (który także czytał filmy dokumentalne na początku emisji Viasat History).

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Ostatnio oglądając odcinki serialu ''Jaś Fasola'' w Comedy Central Family zauważyłem że lektorem serialu był pan Piotr Olędzki (który także czytał filmy dokumentalne na początku emisji Viasat History).

 

Oryginalnie te odcinki emitowała TVP2 w latach 90tych. :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Właśnie się rozpoczął na kanale MGM HD horror pt. ''Laleczka Chucky'', którego lektorem jest pan Tomasz Knapik. :smile:

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

I prawidłowo. W TVP2 horror ,,Laleczka Chucky" miał innego lektora.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dzisiaj oglądając serial ''Lekarze'' w TVN, zauważyłem że wystąpił pan Zbigniew Dziduch - lektor znany m.in z reklam ''Black Red White'' oraz ''głos'' TV Puls.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Wczoraj w TVP Kultura był emitowany film pt. ''Córy szczęścia'', gdzie lektorem był Paweł Straszewski (głos ''Teleexpressu''). Zaś gdy film był emitowany w lipcu, to lektorem był Tomasz Magier.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

@nozownik0

Ostatnio dziwi mnie to, że TVP nie emituje starych filmów, do których lektorami byli Jan Suzin czy Lucjan Szołajski. Na domiar złego - filmy są emitowane lecz z nowymi lektorami takimi jak np. Maciej Gudowski czy Paweł Straszewski. Wg. mnie powinni zrobić wyjątek i emitować jakiś jedyny film z dawnymi lektorami (np. na TVP Kultura).

 

Wczoraj był emitowany w TVP2 cykl pt. ''Wspomnienie - zostawili swój ślad...'', w którym wspominano także pana Lucjana Szołajskiego, gdzie pojawił się materiał archiwalny z 1986 roku prezentujący pana Lucjana, jak pracował w Polskim Radiu jako spiker.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Wczoraj w programie kabaretowym ''Dzięki bogu już weekend'' wystąpił pan Tomasz Knapik :smile:.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Minionego dnia w VIVIE PL był słaby horror ,,Mgła" i lektorem był Tomek Knapik. Knapika miło się słuchało, aczkolwiek tej bajki znieść nie mogłem.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dzisiaj szła na VIVIE szła jakaś "Szpilka", czy coś, i też w roli lektora - Knapik. ;)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ostatnio w TVP1 jest emitowany serial ''Maria z Nazaretu'', gdzie niestety się troszeczkę rozczarowałem gdyż lektorem tego serialu jest pan Stanisław Olejniczak. Za panem Olejniczakiem nie przepadam od czasu gdy przeczytał serial animowany ''Sailor Moon: Czarodziejka z Księżyca'', gdzie szkoda że tego serialu nie przeczytał m.in pan Janusz Szydłowski.

 

Także zastanawia mnie to, dlaczego w TVP nie czytają filmów tacy lektorzy jak np. Jacek Brzostyński, Jarosław Łukomski, Tomasz Knapik czy Janusz Kozioł?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jacek Brzostyński i Jarek Łukomski to chyba współpracują z Polsatem.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Chociaż Knapika słyszymy w TVP w "Pingwinach z Madagaskaru"

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dzisiaj w TVP1 o godz. 15:15 poleci film ''Superpies'' z Chuckiem Norrisem, gdzie prawdopodobnie lektorem w tym filmie będzie Maciej Gudowski. Natomiast na Polsacie film leciał z lektorem Tomaszem Knapikiem, gdzie jestem ciekaw czy ktoś ma ten film nagrany z Polsatu?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Gość Anonymous

Jarek Łukomski nie robi dla TVP, od śmierci Tomka Beksińskiego, ostatni film to chyba ROBOCOP, który tam przeczytał

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Pan Tomasz Knapik ma i tak sporo roboty dla TVNTurbo czy TV4 (programy z drogówką) a i w stolicy wystarczy przejechać się autobusem czy tramwajem wtedy również można posłuchać Pana Knapika. Natomiast Pan Gudowski ładnie zapowiada przystanki w stołecznej SKM. Nie było by również uroku filmów o Bondzie gdyby nie Pan Maciej.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

×