Skocz do zawartości

Krecik

Użytkownik
  • Postów

    225
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

Odpowiedzi opublikowane przez Krecik

  1. 23 godziny temu, abc70620 napisał:

    A może dacie Smocze opowieści oraz taki serial animowany pod tytułem Chloe's Closet?

    Jako że Top Kids zaczyna kupować programy od Studio 100, to istnieje szansa że mogą wyemitować "Smocze opowieści" (z tego co gdzieś wyczytałem oni otrzymali po EM.TV prawa dystrybucyjne do tej kreskówki na kraje niemieckojęzyczne, Skandynawię i Europe Wschodnią i na pewno przynajmniej jeszcze kilka lat temu mieli te prawa). Zresztą Studio 100 także posiada prawa dystrybucyjne do takich kreskówek jak "Tęczowe rybki", "Pippi", "Poochini" czy "Flippera i Lopaki" (znaną też jako "Lopaka i jego przyjaciel delfin" w TVP2).

     

    Prawa dystrybucyjne do kreskówki "Chloe's Closet" posiada Splash Entertainment (dawny amerykański oddział firmy Moonscoop): https://splashentertainment.com/our-impact

  2. W dniu 7.07.2020 o 13:49, alex003 napisał:

    @PowerTV (...) Czy dałoby załatwić od Teletoon kreskówkę "Edek Debeściak"? Z komentarzy powyżej, mówicie, że chcecie emitować łagodne kreskówki, a ta właśnie taka jest, na dodatek emitował ją CN, to na niej oglądalność wam podskoczyła. (...)

    Widzę, że większość osób tu piszących dalej rzadko potrafi odróżnić nadawcę od dystrybutora. Kanadyjski TeleToon nadawał tego "Edka Debeściaka" w swoim rodzimym kraju ale nie ma praw dystrybucyjnych do tej kreskówki. Takowe posiada jego producent - 9 Story.

  3. 25 minut temu, Frontowiec napisał:

    W dni powszednie zrezygnowano z "Dobranocki" w TVP Polonia.

    Właściwie to zrezygnowano z emisji "Dobranocki" od poniedziałku do czwartku już od 6 kwietnia br. Jednak się zgadzam, że już w tym miesiącu zaprzestano także piątkowych emisji tego pasma.

  4. Tak, to pozostałość z tego, że kiedyś (tzn. do 30 czerwca 2013) mieliśmy pan-europejską (stąd PE) wersję JimJama. Z podobnych powodów wersja środkowoeuropejska dalej ma niemiecką i holenderską ścieżkę (nawet po zlikwidowaniu oddzielnych wersji na Holandię i niemieckojęzyczną Szwajcarię kanał nie wrócił do tych krajów).

     

    Jako ciekawostkę dodam, że po rozdzieleniu wersji polskiej od pan-europejskiej w tej drugiej zaczęły pojawiać seriale, do których ze względu na ograniczenia licencyjne JimJam nie mógł emitować w tej pierwszej, np. "Monchhichi" (w Polsce na MiniMini+) czy "Listonosz Pat: Przesyłki specjalne" oraz "Hau Hau, Ćwirka i Panda Dave" (oba seriale emitowane w Polsce na CBeebies).

  5. Taka ciekawostka. Natrafiłem na raporty JimJam Television Limited (spółki odpowiadającej za emisję JimJam i Polsat JimJam): https://beta.companieshouse.gov.uk/company/05689135/filing-history

     

    Z raportu rocznego na rok 2015 (i późniejsze) można wyczytać, że od tego czasu JimJam próbuje (albo próbował?) przejąć od Polsatu pozostałe udziały w Polsat JimJam:

    https://beta.companieshouse.gov.uk/company/05689135/filing-history/MzE2Mjc3ODU1MmFkaXF6a2N4/document?format=pdf&download=0

     

  6. Warto wspomnieć, że w tym spocie (w 1:41) Rosołowski zwraca się do głównych bohaterów serialu "Capitan Hawk" ich ówczesnymi południowoeuropejskimi imionami - Holly i Benji. W polskiej wersji lektorskiej emitowanej w Polonii 1, co prawda, te imiona pojawiają się na ekranie w czołówce, ale w tłumaczeniu zostawiono oryginalne, japońskie imiona postaci (i w tle większości odcinków w przeciwieństwie do reszty seriali leciała oryginalna japońska wersja zamiast włoskiego dubbingu).

  7. Według program TV w Onecie od 31 marca wkraczają na antenę Top Kids kolejne produkcje od WildBrain: "Nastolatki z Beverly Hills" (znany z KidsCo), "Potworek Matma i jego drużyna" (znany z Polsat JimJam), "Paka z pniaka" (wcześniej emitowana w teleTOON+) oraz "Tata superbohater" (absolutna nowość: https://www.animationmagazine.net/tv/wildbrain-picks-up-wise-blues-hero-dad-for-worldwide-distribution/). Poza tym wracają (prawdopodobnie z tą samą pulą odcinków) "Dennis rozrabiaka" i "Inspektor Gadżet" i "Sabrina": https://programtv.onet.pl/program-tv/top-kids-225?dzien=12

    • Dzięki 1
  8. Pewnie wśród seriali, które znikają są kreskówki od Nelvany ("Babar", "Traszka Neda", "Witaj, Franklin", "Zwariowana szkoła latającego nosorożca"), albowiem od startu kanału MWE nie kupowało od nich więcej seriali. Prawdopodobnie zniknie też "Denver", za którego dystrybucję też nie odpowiada WildBrain, a ponoć World Events Productions.

  9. Przed uruchomieniem Disney Channel w Polsce w grudniu 2006, jedyne co wyszło w Polsce z tej kreskówki to był odcinek specjalny na DVD: "Magiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Cafe Myszka" (który nota bene był nagrywany oddzielnie od reszty, bo w nim Minnie już mówiła głosem Beaty Wyrąbkiewicz). Mimo to, po obsadzie można wywnioskować, że serial nagrywano znacznie wcześniej. Podobnie było z "Kim Kolwiek", gdzie najpierw wydano jedynie płytę DVD z filmem "Było, jest i będzie", a serial został wyemitowany dopiero po starcie DC.

     

    W ogóle w latach 2002-2006 Disney zlecał dubbingi (m.in. studiu Master Film) do wielu swoich seriali animowanych czy niektórych filmów (np. "Byle do przerwy", "Paninsynek", "Lis i pies", "Herkules", serialowy "Lilo i Stich" czy redubbingi "Kaczych opowieści", "Super Baloo") które miały być spremierowane na Disney Channel. Niestety, jako że start kanału kilkakrotnie przekładano, lwia część tych dubbingów spremierowana została w grudniu 2006 gdy ostatecznie Disney Channel wystartował, zaś reszta albo po latach (chociażby "Paninsynek" czy redub "Super Baloo") albo nadal nie zostały spremierowane (np. "Przygody Agenta Kupra", serialowy "Herkules" czy "Buzz Astral z gwiezdnej bazy"). I tak prawdopodobnie będzie się tak ciągnąć do uruchomienia Disney+ w Polsce, jako że kanały Disney'a bardziej skupiają się na nowościach, zaś stacje naziemne zamiast kupić te seriale z niespremierowanymi polskimi wersjami wolą kupować albo nowości albo wielokrotnie powtarzane seriale takie jak "Gumisie". Podobna sprawa ma się w Czechach, gdzie podobnie jak w Polsce zlecono masę dubbingów do Disneyowskich kreskówke, z których tylko część została wyemitowana: http://web.archive.org/web/20131119010639/http://www.studio-virtual.cz/portfolio/

  10. 19 godzin temu, Andrzew01 napisał:

    czy jest opcja żeby się dogadać z a.k.a cartoons i wykupić prawa do emisji kreskówki Ed Edd i EDDY?

    Jest to niemożliwe. Wszystkie prawa autorskie i dystrybucyjne do tej kreskówki (nawet w jej rodzimej Kanadzie) posiada należący do WarnerMedia Cartoon Network.

  11. 6 godzin temu, Andrzew01 napisał:

    Myślę że ściągnięcie nowości z CN jest możliwe,dali rade ściągnąć takiego Johnny test

    i zwariowaną szkołę latającego nosorożca.myślę że ściągnięcie czegoś z CN jest możliwe,kreskówki które mogli by ściągnąć  takie bajki jak:

    Heathcliff i Dingbat

    Bliźniaki Cramp

    robotboy itd.

    natomiast jeśli chodzi o kreskówki jetixa to myślę że najchętniej byśmy zobaczyli takie byle do przerwy czy świat według ludwiczka.

    skoro czekamy na te nowości to ja bym chciał ujrzeć takie dwie kreskówki jak.

    ach ten andy i bliźniaki cramp

    Po pierwsze, Top Kids kupił te seriale nie od Cartoon Network (takowy miał tylko już wyczerpane prawa emisyjne), a od ich dystrybutorów (w przypadku "Johnny'ego Testa" to DHX Media (niedługo firma ostatecznie zmieni nazwę na WildBrain), a jeśli chodzi o "Latającego nosorożca" to od Nelvany). Po drugie, że Top Kids nie jest stacją naziemną czy FTA, to szczerze wątpię, żeby w najbliższym czasie pojawiały się produkcje należące do Turnera/WB ("Heathcliff i Dingbat") i Disney'a ("Świat według Ludwiczka",  "Byle do przerwy" czy "Ach ten Andy"). Większę szanse mają natomiast "Bliźniaki Cramp" (dystrybuowane obecnie przez Studio 100/m4e) czy "Robotboy (od Gaumont Animation, czyli dawnego Alphanim).

    5 godzin temu, KatarzynaMadej55 napisał:

    Ja bym też stawiał na Sonic X, Odlotowe Agentki (...)

    "Odlotowe agentki" (obecnie prawa posiada Banijay po Zodiak Kids) też są możliwe, pod warunkiem że prawa do emisji Nicka się wyczerpały. Z "Soniciem X" to jest tak, że prawa dystrybucyjne do tego serialu ponoć wróciły do producenta, czyli japońskiego studia TMS.

    6 godzin temu, JohnnyBravo97 napisał:

    Fajnie by było gdyby dodał jeszcze kreskówki takie jak "Yin Yang Yo", "Świat Questa" czy "Magi-Nation", które znane są ze stacji Jetix i są produkcji "Cookie Jar Group".

    Z tych trzech "Yin Yang Yo" nie należy (i w ogóle nigdy nie należał) do Cookie Jar/DHX. Serial ten wyprodukował Jetix Animation Concepts należący do Disneya.

     

  12. @Frazes Tak się składa, że prawa do marki "Wojownicze żółwie ninja" posiada od 2009 roku Viacom, zaś jeśli chodzi o serial z lat 80-tych, to jednak nie jestem do końca pewien kto posiada prawa dystrybucyjne do niego (przynajmniej w Polsce) - jedne źródła mówią, że to Fred Wolf Films, inne że CBS lub Viacom. Z tego powodu nie spodziewaj się emisji tej kreskówki w Top Kids.

    • Lubię to 1
  13. Tak było omawiane, tylko nie pamiętam czy w tym temacie, czy tym o ramówkach. Wiem, bo ktoś w tym forum wrzucał skan Twojej Wizji z numerów na sierpień, wrzesień i październik 2000, gdzie był (w tych trzech numerach!) troszkę inny układ (kanały dziecięce dano na oddzielną stronę, gdzie podawano program ramowy na miesiąc):

    https://postimg.cc/34z868HR

    https://postimg.cc/mc5BzLkw

    https://postimg.cc/7CfyyF9T

     

     

  14. Nie zmieniła się bo Węgrowie od 2 kwietnia będą posiadali tą samą wersję Nicktoons, co my. Zresztą z tego co wiem to wszystkie seriale emitowane na tym kanale (w tym "Mysticons") mają węgierski dubbing na węgierskiej ścieżce.

  15. 1 godzinę temu, PowerTV napisał:

    Nagrywamy dubbingi.

    Jestem ciekaw, czy część z tych dubbingów będzie nagrywany w Szczecinie. W ogóle po 2001 (m.in. po zakończeniu nadawania kanału Fantastic) jedyny szczeciński dubbing, jaki się przytrafił w telewizji był ten (prawdopodobnie odkupiony) do "Świata Allegry" na MiniMini w latach 2005-2006.

  16. Ano, było z kilka, tylko że nie pamiętam tych wszystkich wariantów (ale mogę powiedzieć, że to czerwono-niebieskie logo DC, o którym wspomniałaś, to było logo nie tyle sylwestrowe, co świąteczne). Nawet mam zdjęcie, gdy DC miało w grudniu 2006 specjalne logo z okazji premiery filmu "Tarzan" (i ówczesny sposób przedstawiania pozycji "za chwilę", który pojawiał się pod koniec seriali).

    classiccartoons-film.jpg

×
×
  • Dodaj nową pozycję...