Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

19 minut temu, kisiel95 napisał:

Kwestia zasięgów MUX, wolą aby inny kanał miał większy zasięg, ze względu na przyjeżdżających tu turystów itd.

Czyli ponownie sami sobie zaprzeczają, bo przecież przez HEVC (MUX 6) mamy wykluczenie cyfrowe wielu milionów gospodarstw domowych. ;-):grin:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 miesiące temu...
  • 1 miesiąc temu...

Czy tylko ja odnoszę wrażenie, że jakość dźwięku na 13°E uległa pogorszeniu? Jakieś pół roku temu na tp. Canal+ zmieniono dwie ścieżki AC-3 192 kb/s na dwie MP2 (pierwsza 192 kb/s, druga 128 kb/s). Różnica jakości między obiema ścieżkami jest kolosalna, nie mniej moim zdaniem ta "lepsza" i tak brzmi gorzej niż wcześniejsze AC-3. 🙄

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 tygodnie później...

Powiedziałbym, że z tą jakością w przypadku TVP Kultura obecnie jest niestety różnie. Owszem, z jednej strony dadzą jakiś film rodem z DKF-ów, tymczasem z drugiej niestety coraz częściej w ofercie są filmy komercyjne (Cztery wesela i pogrzeb w tym tygodniu, a wcześniej Kogle mogle na któregoś Sylwestra). Trochę dobrze, że ograniczono programy typu gadająca głowa (z 3-4 lata temu prawdziwa zmora w ramówce tego kanału). Do tego dochodzi występujący od kilku lat brak sensownego pomysłu na wieczór sylwestrowy. Brak reklam w trakcie filmu owsem zaleta, ale jest jeszcze parę takich kanałów z tą funkcją (np. Ale Kino+).

Edytowane przez lukis90el
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 miesiące temu...
35 minut temu, Zuzia napisał(a):

Oby nie z dubbingiem, już wolę z lektorem. A najfajniej mi się oglądało z oryginalną ścieżką dźwiękową, ale takie rzeczy to nie w TVP Kultura.

 

Akurat "Arabela" z dubbingiem jest o wiele lepsza niż z Red Carpetowym lektorem.

  • Popieram 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Porażka. Skoro mają dubbing to dlaczego wersja z lektorem? Może chodzi o to, że to kanał dla "dorosłych" i tam lepiej dać lektora? Chociaż ci dorośli pamiętają zapewne wersję z dubbingiem właśnie.

Edytowane przez Ipo
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Przywróć formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

 Udostępnij

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...